Tiedolla on tekijänsä
Suomen tietokirjailijat ry on maamme suurin kirjailijajärjestö. Yhdistys edistää tietokirjallisuutta ja valvoo tieto- ja oppikirjailijoiden tekijänoikeudellisia ja taloudellisia etuja. Yhdistyksen jäsenet ovat muun muassa yleisten tietokirjojen, oppikirjojen ja tutkimusartikkeleiden kirjoittajia. Yhdistyksellä on yli 3 300 jäsentä.

Ajankohtaista
Tietokirjakritiikkiapurahan haku alkaa huhtikuussa
Suomen tietokirjailijat ry uudistaa tietokirjakritiikkiapurahan hakuaikataulua ja -käytäntöä. Huhtikuusta alkaen tietokirjakritiikkiapurahaa voi hakea ympäri vuoden omalla hakulomakkeellaan. Tätä ennen apurahaa on voinut hakea vain kevään apurahahaun yhteydessä maaliskuussa.
Päivitetyt kustantamisen hyvät käytännöt
Suomen tietokirjailijat, Suomen Kirjailijaliitto ja Suomen Kustannusyhdistys ovat päivittäneet hyviä käytäntöjään. Hyvien käytäntöjen tarkoituksena on edistää sujuvaa kanssakäymistä kirjailijan ja kustantajan kustannussopimussuhteissa.
Tietokirjoja kouluun! Lukuvinkkejä alakouluun ja esiopetukseen 2026
Lukuvinkkikatalogi auttaa löytämään lapsille sopivia ajankohtaisia ja kiinnostavia tietokirjoja. Se tuo esille tietokirjallisuuden moninaisuutta ja kannustaa lukemaan. Katalogissa esitellään sata kirjaa 16 eri aihealueen mukaan. Kirjojen aihepiirejä ovat mm. luonto, avaruus, keho, tunnetaidot, urheilu sekä matkailu ja maailma.
Uutiset
Klikkaa itsesi uutiseen tai selaa koko uutisarkistoamme täällä.
Älä valitse aina tuttua ja turvallista – Kaikki tieto avartaa
Seuraa meitä somessa!
"Ammattikirjoittajalla on valtaa. Sanat voivat tuhota ja hoivata, jopa muuttaa maailmaa. Varsinkin, kun kirjoittaa haavoittuvassa asemassa olevista yksilöistä, tuo valta on tärkeä tiedostaa", kirjoittaa Laura Juntunen Kirjailija-lehden vieraskolumnissamme.
Linkki kolumniin bion linkkipuussa 👆
#faktahommissa #kirjailijalehti @kirjailijaliitto
Suomen kääntäjien ja tulkkien liiton J. A. Hollon palkinto myönnettiin Hannimari Heinolle ja Juhani Ihanukselle. Lämpimät onnittelut! 💐✨
J. A. Hollon palkinto jaetaan vuosittain tunnustuksena edellisvuoden aikana ilmestyneestä korkeatasoisesta tietokirjasuomennoksesta tai pitkään jatkuneesta ansiokkaasta tietokirjallisuuden suomentamistyöstä. Vuoden 2026 palkinnon saivat Hannimari Heino ja Juhani Ihanus Fredrik Hertzbergin teoksen ”Kieleni ei ole sanoissa”. Gunnar Björlingin elämä ja teokset (Kustannusliike Parkko) suomennoksesta. Alkuteos on ruotsinkielinen.
Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto (SKTL) jakaa J. A. Hollon palkinnon yhteistyössä Suomen arvostelijain liiton ja Suomen tietokirjailijat ry:n kanssa. Palkinnon arvo on 12 000 euroa. Palkinnot rahoitetaan Kopioston keräämistä tekijänoikeuskorvauksista.
Kuva 1: Hannimari Heino, Fredrik Hertzberg ja Juhani Ihanus.
@sktl #käännöspalkinto #hollopalkinto @kopiosto
Lisätiedot ja palkintoperustelut: www.sktl.fi
Hyvää Mikael Agricolan ja suomen kielen päivää! 🇫🇮 💙
9.4. juhlitaan suomen kieltä ja ensimmäisen suomenkielisen kirjan kirjoittajaa. Mikael Agricolan laatima aapinen, Abckiria, julkaistiin vuonna 1543. Teos on ensimmäinen suomeksi kirjoitettu kirja, ja se loi pohjaa suomen kirjakielelle.
Kuvassa Mikael Agricola Albert Edelfeltin piirtämänä.
Keskitetysti hankitut tekijänoikeusluvat tukevat suomalaista koulutusta – varat turvattava kehysriihessä
"Määrärahan korotus on välttämätön, jotta lainmukainen ja vastuullinen sisältöjen käyttö opetuksessa on yhdenvertaisesti mahdollista ympäri Suomen. Näin tuetaan myös hallitusohjelman tavoitteita koulutuksen laadun parantamisesta ja kotimaisen luovan työn elinvoimaisuudesta", kirjoittaa toiminnanjohtajamme ja Kopioston puheenjohtaja Sanna Haanpää Kopioston blogissa.
Lue blogi osoitteessa kopiosto.fi. Suora linkki profiilin linkkipuussa 👆
@kopiosto #faktahommissa #tiedollaontekijänsä