Tutustu tietokirjailijaan

Jaakko Hämeen-Anttila

Jaakko Hämeen-Anttila

Kuva: Otava/Irmeli Jung.

Muut tittelisi?

Professori, kääntäjä.

Asuinpaikkasi?

Vantaa.

Mitä kirjoja kirjoitat?

Kirjoitan lähinnä arabialais-islamilaisesta kulttuurista suomeksi ja englanniksi. Uusimpina englanniksi The Last Pagans of Iraq. Ibn Wahshiyya and his Nabatean Agriculture, joka on julkaistu sarjassa Islamic History and Civilization. Studies and Texts 63 ja suomeksi käännökset Tuhat ja yksi yötä, jonka on kuvittanut Heli Hieta sekä Maulana Rumin teos Kauppias ja papukaija. Lisäksi olen julkaissut tietokirjan Tuhannen ja yhden yön erotiikka.

Kuinka sinusta tuli tietokirjailija?

Aloin pääammattini myötä kirjoittaa myös laajemmalle yleisölle, koska yhteiskunnassa tuntui olevan tarve suomenkieliselle alan tietokirjallisuudelle. Ja tietysti koska kirjoittaminen on hauskaa.

Miten kirjasi syntyvät?

Tarjoilen tavallisesti muutamia ideoita kustantajalle ja keskustelemme niistä, kunnes päädymme yhteen kirjaan. Ja sitten vain alan kirjoittaa, heti kun aikaa löytyy.

Mitä tietokirjailijana toivot?

Toivoisin ihmisten lukevan laajasti, niin tieto- kuin kaunokirjallisuutta.

Millaisena näet kirjan tulevaisuuden?

Kirja selviää aina. Sähköiset mediat saavat osansa lukijoitten huomiosta mutta paperikirja on niin ylivoimainen keksintö, että sen kuolemaa on turha pelätä.

Kuinka tietokirjailija pärjää?

Harvemmin kirjailija hyvin pärjää kirjoillaan, mutta monet tietokirjailijat voivat yhdistää varsinaisen ammattinsa tietokirjojen kirjoittamiseen.

 

6.9.2011