Vuoden 2022 J.A. Hollon käännöspalkinto Tommi Uschanoville

8.04.2022

J. A. Hollon palkinto jaetaan vuosittain tunnustuksena edellisen vuoden aikana ilmestyneestä korkeatasoisesta tietokirjasuomennoksesta tai pitkään jatkuneesta ansiokkaasta tietokirjallisuuden suomentamistyöstä. Vuoden 2022 palkinnon saa Tommi Uschanov Wolfram Eilenbergerin teoksen Vapauden tuli. Filosofian pelastus synkkinä aikoina 1933–1943 (Siltala) suomennoksesta. Alkuteos on saksankielinen. Palkinto julkistettiin 8.4.2022.

Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto (SKTL) jakaa J. A. Hollon palkinnon yhteistyössä Suomen arvostelijain liiton ja Suomen tietokirjailijat ry:n kanssa. 10 000 euron arvoisen palkinnon rahoittaa Tietokirjallisuuden edistämiskeskus Kopioston keräämillä tekijänoikeuskorvauksilla. Siihen kuuluu kunniakirja ja rahapalkinto. Kiertopalkintona kulkee Johannes Rantasalon lasiveistos Ydin.

Raadin perustelut:

Vapauden tuli on teoksena turhankin ajankohtainen – ja ehdottoman ajaton. Värikäs individualististen naisten kavalkadi Simone de Beauvoir, Hannah Arendt, Simone Weil ja Ayn Rand havahduttaa uusiin näkökulmiin ja jännittäviin rinnastuksiin paikkaansa maailmassa hakevien filosofien kautta. Elämäntarinat, ajattelu ja aika kohtaavat. Mikstuura on yllättävä ja kirvoittaa poikkeuksellisen paljon ajatuksia. Tommi Uschanovin suomennos noudattaa suhteellisen näkymättömyyden ideaalia: alkuteoksen materiaali puhukoon puolestaan. Kirjan kieli on elävää ja sujuvaa asiasuomea, alkukieli tai asioiden mutkikkuus eivät lihota tai löysytä lauseita. Uschanov säilyttää hienosti Eilenbergerin teoksen jännitteen, joka syntyy paitsi virke- ja kappaletason kerronnasta myös aikoja, maita ja ihmisiä kerronnallisesti törmäyttävästä rakenteesta. Alkuteoksen kirjoittajan tavoin suomentaja osoittaa oppineisuutensa pysymällä kaukana kateederista. Kääntäjän alaviitteet ovat kuitenkin tarpeen, valaisevia ja täsmällisiä.

J. A. Hollon palkintolautakunta:

  • kriitikko ja tietokirjailija Ville Hänninen, Suomen arvostelijain liitto ry:n nimeämä edustaja
  • suomentaja Tarja Härkönen, Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto ry:n nimeämä edustaja
  • tutkija ja tietokirjailija Elina Kahla, Suomen tietokirjailijat ry:n nimeämä edustaja
  • kriitikko Teemu Korpijärvi, Suomen arvostelijain liitto ry:n nimeämä edustaja
  • suomentaja Kari Koski, Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto ry:n nimeämä edustaja

Lisätiedot ja haastattelupyynnöt:

Maarit Laitinen
SKTL:n viestintäasiantuntija
044 3445 111
maarit.laitinen@sktl.fi

Lisätietoja Suomen kääntäjien ja tulkkien sivuilla.
 

Ajankohtaista